viernes, 14 de julio de 2017

Eres un... ¿Hada? IV



¿Una vida normal?


El jefe Suho había decretado que nadie estaría libre de sospecha. La Reina Krystal había sido envenenada y tenía que encontrar al responsable. La hechicera Luna haría las investigaciones necesarias para saber cómo curar a la Reina y a todos los habitantes del mundo de las Hadas.

-Sirvienta Sulli, tengo ordenes del Jefe Suho para tomar muestras de sangre a la Reina. -dijo la hechicera Luna a aquella jovencita que cuidaba de la Reina Krystal.
-Haga lo que sea necesario hechicera. -la joven sirvienta obedeció y ayudó a preparar el inconsciente cuerpo.

La hechicera tomó muestras de su sangre y procedió a analizarlas.
-¿Va a tardar mucho? -preguntó la sirvienta Sulli.
-Espero que no. -contestó la hechicera. -mientras sigue cuidando de ella.
-Como usted diga.
-Quédese aquí Sulli, necesito que me ayude a seguir sacando las muestras necesarias.
-Está bien.

El proceso para descubrir qué es lo que pasaba con la Reina Krystal parecía muy tardado, pero lo que menos tenían en el reino, era tiempo. La hechicera Luna traba de acelerar todos los análisis para tener el resultado de manera más rápida.
-Espero que los soldados estén haciendo bien su trabajo, por que yo la tengo difícil. -pensaba la hechicera.

Mientras tanto, las cosas con Xiumin y Moonbyul no andaban muy tranquilas. Las amigas de Moonbyul los llevaron a varios lugares: Parques, Plazas, Restaurantes, etc.  Moonbyul aprovechó y repuso el celular que Xiumin había roto.

lunes, 5 de junio de 2017

Eres un... ¿Hada? III




Cambio

Moonbyul y Xiumiun se encontraban discutiendo cuando de pronto tocaron la puerta. 
-¡Moonstar! abrenos, somos nosotras -eran Hwasa y las demás.
-¡Demonios! ¿Qué hacen aquí? -dijo Moonbyul golpeándose la cabeza.
-¡No dejes que me descubran! -dijo Xiumin.
-Lo que menos quiero es que te vean, quédate aquí y no salgas para nada. Déjame ver que quieren.
Moonbyul bajó y abrió la puerta. -¿Qué pasa chicas? ¿Qué hacen aquí?
-Tu mamá nos dijo que te quedaste a dormir aquí, te trajimos de desayunar. -dijo Solar.
-Gracias chicas pero no creo que este sea un buen momento.
-¿Escondes a un chico? -preguntó Hwasa.
-¡C-Claro que no! Es sólo que tengo que regresar por más cosas para traerlas.
-¿Quieres que te ayudemos? -preguntó Wheein. -sirve de que nos rinde más el día.
-Gracias chicas, pero no quiero ser una molestia... -se detuvo al escuchar un golpe proveniente de su recámara.
-¿Qué fue eso? -interrumpió Solar.
-¿Qué fue qué? -preguntó Moonbyul.
-¡Si escondes a alguien! -gritó emocionada Hwasa.
-O tal vez alguien se metió a robar. -dijo Wheein.
-No chicas, no fue nada, tal vez acomodé algo mal y sólo se cayó.
-¿Quieres que te acompañemos a revisar? -preguntó Solar.
-No, está bien, de todos modos vengo de ahí arriba, no es nada. -contestó un poco nerviosa.
-Bueno, pero al menos desayuna Moonstar -dijo Hwasa. -nos levantamos temprano para hacer todo esto.
-Está bien chicas, no las despreciaré.
Comenzaron a desayunar las 4 amigas, cuando después Moonbyul recordó que Xiumin estaba en su recámara con hambre.


Seguir leyendo...

lunes, 8 de mayo de 2017

Eres un... ¿Hada? II


Complices

Aquel hombre vestido graciosamente de color verde había sido descubierto por la joven Moonbyul.
-¡Deja de decir estupideces y vete de mi casa! -gritaba Moonbyul.
-No puedo dejar que me descubran -decía Xiumin mientras se acercaba lentamente a Moonbyul.
-¡Alejate! -Moonbyul empezó a golpearlo repetidas veces con el sartén hasta que Xiumin la detuvo.
-No te preocupes, esto no dolerá nada y pasará muy rápido. -dijo mientras sacaba algo de una pequeña bolsa que traía.
-¡Sueltame! ¿Qué me vas a hacer? Te digo que aquí no hay nada. -decía Moonbyul tratando de liberarse de la mano de Xiumin.
El joven hada sacó unos cuantos polvos plateados y los sopló en la cara de la asustada chica.
-Creo que eso bastará, ahora no recordará nada. -decía Xiumin seguro mientras la soltaba lentamente y se disponía a salir de ese lugar. 
-¿Por qué me aventaste polvo estúpido? -dijo Moonbyul quitándose los residuos de polvo de su rostro. -¿Por qué dices que eres un hada? 
-¿Qué? ¡Pero te acabo de aventar polvos del olvido que nos dio la hechicera Luna!- dijo Xiumin muy extrañado.
-¿¡Cuál hechicera!? ¿Estás loco? ¿Vienes de alguna institución mental?
-Creo que te lancé muy pocos y por eso no hizo efecto. -al decir esto, Xiumin sacó más polvo y se lo volvió a lanzar.
-¡Deja de aventarme eso! Si no me dices que es lo que quieres le hablaré a la policía.
-¿Recuerdas algo? ¿Viste algo extraño? 
-Eres un hada... maldito loco. Hay una hechicera llamada Luna, y tu jefe se llama Suho. -dijo seria mientras marcaba por telefono.
-¿Cómo funcionan estos polvos raros? Creo que los estoy usando mal. -decía Xiumin cuando sacó los polvos y los analizó.
-¿Policía? Hay un loco que entró a mi casa, dice que es un hada y...
-¡No! ¡No le digas a nadie que me viste! -Gritó Xiumin quitándole el teléfono a Moonbyul y lo lanzó haciendo que este se rompiera.
-¡Mi teléfono! -gritó Moonbyul, después entró rapidamente a su casa y buscó algo en una de sus bolsas y después salió. -¡Ten! Es todo lo que tengo ahorita, no tengo más. Puedes irte pero no me hagas nada. -dijo aventándole todo el dinero que había encontrado.

-No me puedo ir si sabes que soy un hada, me descubrirán. -Xiumin empezó a sacar una cuerda y se acercó a Moonbyul.


Seguir leyendo...

miércoles, 26 de abril de 2017

Eres un... ¿Hada? I




Empieza la misión


En un mundo mágico donde habitan varias criaturillas, se encontraba una pequeña reunión de unos curiosos seres con alas a los que se les conoce como Hadas. 

-¡Atención a todos! -empezó a decir el jefe de ellos. -Los he reunido aquí para informarles que el demonio que había estado encerrado desde hace 200 años, ha logrado escapar dejando a varios guardias heridos.
-¿Cómo es que lo logró? -preguntó uno. 
 -Nuestra Reina ha caído gravemente enferma, ella alimentaba con magia la fuerza de todos los calabozos. -prosiguió el jefe. -Creemos que aquel demonio aprovechó de esta situación.
-¿La Reina Krystal? -preguntaron entre las hadas reunidas .-¿Qué es lo que quiere que hagamos?
-Se sabe que ese demonio fue a resguardarse al mundo humano, tomando la apariencia de uno.  Así que enviaré a algunos soldados a buscarlo antes de que empiece algún tipo de ataque contra ambos mundos.
-¿Cómo sabremos donde buscar? -seguían preguntando los pequeños soldados.
-Es por eso que buscarán alrededor de todo el mundo. El que lo encuentre primero, dará aviso a sus demás compañeros y a todo el escuadrón que estará aquí resguardando y esperando su señal.
-¿Pero que tal si el demonio nos descubre y nos ataca antes de poder dar aviso? -preguntaron.
-Para eso contamos con la ayuda de la hechicera Luna.  Ella preparó unos amuletos que harán que tomen apariencia humana y que no pueda ser detectada su aura mágica.
-¿Cómo sabremos quién es el demonio si está disfrazado?
-No lo sabrán, por eso tienen que prestar mucha atención, ejerciten su instinto que es el que más les va ayudar. Un aura maligna como la de el no pasará desapercibida.
-¿Y quiénes serán los que harán esa misión?
-Ya tengo a los indicados.Los separaré por sectores -El jefe empezó a decir varios nombres - ... y el sector 10 serán Chanyeol, Baekhyun, Chen y Xiumin. -Todos los mencionados dieron un paso al frente - Antes pasarán por un entrenamiento para acoplarse a los poderes del amuleto, después nos veremos de nuevo para empezarlos a transportar.
Todos empezaron con el plan y fueron a hacer lo que les correspondía. Los chicos del sector 10 comentaban sobre su misión.

-No entiendo cómo fue que escogieron a Xiumin -preguntó Chanyeol.
-¿A que te refieres? -preguntó Xiumin.
-Está claro que no eres rudo en absoluto. -contestó.
-Si, eres una ternurita -dijo Chen abrazándolo.
-Ya ya, dejenlo. -dijo Baekhyun -por algo el jefe Suho lo escogió para esta misión.
-Gracias Baek, ya verán que lo haré bien. -concluyó Xiumin.

Seguir leyendo...

jueves, 11 de abril de 2013

Qué significa Oppa?

Primero que nada quiero explicar que significan algunas palabras que dicen en Corea incluyendo la palabra "Oppa". 


En Corea es de mala educación hablarle a alguien por su nombre, no es muy diferente de otros países al menos no del mio, si se ponen a pensar, por ejemplo:
 En México, cuando recién conocemos a alguien casi no pronunciamos su nombre, luego lo decimos y luego seguro le diremos de alguna forma mas cariñosa si es delgado le dices "Flaco" si es bajito le dices "Chaparro" etcétera o también le dices un diminutivo de su nombre, no es que sea mala educación solo es parte de nuestra cultura. Igual a una Señora que recién conoces no le dices por su nombre le dices Señora y generalmente le hablas de USTED no de TU, sobre todo si es Señora mas grande que tu, o en algunas partes o depende la situación el clásico "Patrona" , "Seño" , "Madre" si es muy grande "Abuelita" el doctor del trabajo de mi Oma les dice a las Señoras "Madame".

En Corea para no usar el nombre les dicen también de otra forma y si es una persona de tu edad que tu crees que no se enojaría y hay algo de confianza, le puedes hablar por su nombre y en una forma menos formal agregando el SSI al final por ejemplo:

"Midori SSi" (se pronuncia sshi)

En la calle si ves a una Señora y le quieres hablar le dices Ahjumma, pero ojo, según dicen a muchas no les gusta que les digan así, entonces para eso tenemos el Ahjumoni o el Unni/Onni, a una mujer mayor le puedes decir Unni/Onni si tu eres también algo grande y la quieres hacer sentir a tu mismo "nivel" refiriéndonos en edad. Las ahjummas, también son las señoras que ayudan en la limpieza de las casas.

Si ves a un señor le dices Ahjussi ^^ ellos siempre responderan solo ten cuidado de no decirle así a un oppa por que te pondra el grito en el cielo jajaja.

Todo esto forma parte del Confusionismo que en Corea tiene un auje impresionante.

HABLEMOS PRIMERO DE:

¿Cómo se refieren las mujeres?

Unni (언니) es hermana mayor, pero se usa también entre amigas, como dije es MAYOR, osea si yo Midori tengo 18 años y mi amiga tiene 21 yo le digo Unni por respeto o como forma cariñosa de llamarla, también entre personas que lucen de la misma edad se dice, lo usan solamente "MUJER A MUJER" aunque también lo he oído en los hombres, pero me parece que es falta de educación, algo parecido al "boku" en Japón.

La forma de escribir varía según el romanizador usado, muchos escriben UNNI que es la pronunciación, otros OHNI y otros mas EONNI que me parece es el mas correcto, pero aquí el chiste de todo es entenderse, la forma correcta es la Coreana obviamente ya en romanización que es pasar de Hangul a alfabeto romano es nuestra cuestión.

Oppa 오빠 es hermano mayor de una mujer, al igual que unni, se usa para decirle así al amigo cercano MAYOR o al novio, en esa no hay muchas variaciones oppa escrito en romano casi siempre es igual.

Dongsaeng 동생 significa hermano(a) menor, es general y no solo se le dice así al hermanito menor de sangre, sino a amigos y amigas menores que tu.

¿Como se refieren los hombres?

Hyung (hyeong) 형 es la forma que un hombre le dice a un hermano mayor o amigo cercano, es como el unni de ellos ^^

Noona 누나 se pronuncia algo así como "nuuna" y es como los chicos se refieren a sus hermanas mayores, amigas o novias mayores ^^ también les dicen nunim.

Sumbae/Sunbae, es como le dicen los coreanos a un colega que ha trabajado en la empresa donde tu trabajas ahora, si entrar por ejemplo a trabajar a una tienda de conveniencia como cajero, el cajero que estaba antes, es tu sumbae y tu eres su hobae.

Imo, es traducido como tía, así le dicen generalmente a las señoras que venden comida en la calle en los dramas.


Namja (namya), es hombre, un Namja Chingu es un novio.


Yeoja (yoya) , significa mujer, Yeoja Chingu es novia.


Chingu es amigo/a.


Jagi (yagi), es como le dicen las chavas a sus novios también como un cariñito y significa algo asi como cariñito o amorcito o chiquito ya saben.

Yeobo (yobo), es como los ESPOSOS se hablan, se traduce como cariño o amado, es como cuando se dicen "amor" o "amorcito" pero se usa mas en casados.

Uri significa nuestro y casi siempre se usa para referirse a alguien por ejemplo, "uri ttal" (nuestra hija) en Corea se hacen llamar la gran familia, así que casi siempre escucharan que digan, "uri (X NOMBRE) " quieren decir "NUESTRO (X NOMBRE)" y ser mas cercanos.